第一步 – 初步咨询

联系我们
  1. 您可通过电话或社交媒体与我们联系,并确认我们是否可以为您提供口译服务。

第二步 – 详情确认

您需要提供以下信息
  1. 您需要口译的话题,如:房产纠纷
  2. 所涉及的各方
  3. 提供口译的具体地点
  4. 何种口译,如:电话口译,同声传译,等
  5. 口译服务的付款方
  6. 口译所需时间和日期
  7. 其他相关信息

第三步 – 报价与定金

您需要按报价支付定金
  1. 我们将按照您提供的信息进行报价。
  2. 您需要同意报价,并支付定金。

如果您已经进行了初步咨询

您需要点击 “详情确认”

并填写相关信息


第四步 – 接收“确认函”

预约”成功“
  1. 若您预约成功,您应收到“确认函”。
  2. 若您未收到“确认函”,请及时与我们联系。

第五步 – 口译当天

口译进行时
  1. 我们将按照您预约的时间、地点和方式来提供口译服务。
  2. 如果您遇到紧急情况,请及时与我们联系。

第六步 – 总时长和差额计算

时长计算
  1. 总时长可能长于您的预订时间。
  2. 实际费用将按照我们的计费方式进行计算。
  3. 我们将为您出具发票。

如果您的情况比较复杂或需要出庭?

我们可提供30分钟的免费咨询

最新消息

  • What is NAATI/NATTI?
  • ⚖️When Tense Becomes Evidence in Criminal Proceedings
  • Understanding Migration Appeals in Australia: Tribunals, Courts, and Critical Time Limits
  • The “Contemplation of Marriage” Clause — The Rule That Can Void Your Will
  • Making a Will with the Public Trustee of Queensland — What Really Happens at Your Appointment
  • Exporting Dogs and Cats from Australia: How DAFF, Border Authorities, and Certified Translation Work Together (Taiwan Example)
  • 🇨🇳澳大利亚联邦法院移民案件法律术语对照表(简体中文版)
  • 🇹🇼澳洲聯邦法院移民案件法律用語中英對照表(臺灣正體版)
  • 🇦🇺 Australian Federal Court Migration Cases: Bilingual Legal Terms Glossary
  • Interpreters, Affidavits, and Statutory Declarations in Australian Court & Tribunal Matters
  • When Silence Speaks: Communication Duties After Delay in Migration Reviews – BYC24
  • SMS Reminders and Migration Hearings: Courtesy or Legal Obligation?
  • 維州(NSW)自2026年2月1日起終止「資深駕駛人認可」制度!