澳大利亚海牙认证指南(适用于海外使用)

如果你需要在中国国内使用澳大利亚出具的文书,**澳大利亚外交贸易部(DFAT)**可以提供帮助。DFAT 提供多种公证服务,包括海牙认证,可通过邮寄或在澳洲境内各地的澳大利亚护照办公室现场办理。


一、什么时候需要办理海牙认证?

是否需要认证,由中国接收文书的机构决定,包括:

  • 中国各种政府部门
  • 中国公司或商业机构
  • 中国教育机构
  • 其他组织

👉 建议先向中国接收方确认是否需要海牙认证,DFAT 不会提供是否必须认证的建议。


二、DFAT 可以认证的文书类型

DFAT 仅能认证澳大利亚公共文书,包括:

  1. 澳大利亚政府机构或官员出具的原件
  2. 澳大利亚高等教育机构颁发的原件学术文书
  3. 经澳大利亚公证人(Notary Public)公证的文书复印件

❌ 其他类型文书在澳大利亚无法认证。

📧 如需详细指导,可联系 DFAT:legalisations.australia@dfat.gov.au


三、如何在澳大利亚办理海牙认证

Step 1:准备文书

  1. 确认中国接收机构要求哪些文书必须进行海牙认证
  2. 查阅 DFAT 可认证文书清单
  3. 确认中国为《海牙公约成员国》因此所需文书是 附加证明书(Apostille),因此无需认证证明书(Authentication Certificate)
  4. 收集所需原件
  5. 若文书不是澳大利亚公共文书原件,请先由公证人(Notary Public)进行公证

💡 如果文书需要翻译成非英文语言以便海外使用,应在 Step 2 前完成NAATI 认证翻译。因为NAATI翻译人员印章为澳洲官方授予,所以DFAT 会验证 NAATI 翻译人员印章,从而使翻译文书被视为正式认证。


Step 2:提交申请

可选择现场邮寄方式提交申请。

  • 完整填写《文书认证申请表》,表格不完整将不受理

Step 3:提交文书

选项一:现场办理

  1. 在最近的护照办公室预约:Adelaide | Brisbane | Canberra | Darwin | Hobart | Melbourne | Perth | Sydney
  2. 准备材料:
    • 所有原件及申请表
    • 信用卡或借记卡支付费用
    • 若希望通过邮寄返回,需准备一份填写好地址的挂号信封
  3. 可委托他人代办,但若材料不完整,DFAT 现场无法受理

选项二:邮寄办理

将申请材料挂号寄送至:

  • 墨尔本:Australian Passport Office Authentications Section, GPO Box 2239, MELBOURNE VIC 3001
  • 悉尼:Australian Passport Office Authentications Section, GPO Box 2239, SYDNEY NSW 2001

需包含:

  • 完整填写的申请表
  • 文书原件
  • 信用卡授权书(详见申请表第7项)
  • 自寄挂号信封用于返还

⚠️ 请保留邮寄追踪号码,DFAT 对邮寄遗失不负责


Step 4:支付费用

  • 附加证明书或认证证明书费用:$102(每年1月根据消费物价指数调整)

Step 5:处理与返回

  1. DFAT 官员将核实文书签名或印章与官方记录是否一致
  2. 验证通过后,将在文书上直接出具附加证明书或认证证明书
  3. 如需向出具机构确认,处理时间可能延长
  4. 文书可现场领取,或通过自寄挂号信返回

⏱️ 办理时间视需求量而定,年末及假期通常较长。申请不完整将退回,并附说明缺失材料


四、中澳文书认证及核验信息

国家核验 / 办理网址
中国附加证明书在线核验领事服务网
澳大利亚文书办理指南附加证明书核验

💡 温馨提示

  • 在办理前务必确认海外接收单位对文书格式、内容、有效期及翻译要求
  • 留存好所有邮寄和追踪记录
  • 如需帮助,可通过邮件联系 DFAT:legalisations.australia@dfat.gov.au

澳大利亚文书认证 #公证服务 #文书认证 #Apostille #认证证明书 #DFAT #护照办公室 #海外使用文书 #官方文书 #公证指南 #留学文书 #签证材料 #国际文书 #NAATI翻译 #海外文件认可 #澳洲文书认证 #文件合法化 #公证办理 #海外认证 #国际认证流程 #澳大利亚政府文书 #公证复印件 #文书核验 #官方文书流程 #海外学习 #海外工作文书 #文书翻译认证 #国际文件使用 #公证步骤 #澳洲认证流程

Disclaimer:
The information contained in this article is provided for general informational purposes only and does not constitute legal advice. Nothing in this publication should be relied upon as a substitute for professional legal advice tailored to your individual circumstances. BL Translations, and any person acting on its behalf, does not accept any responsibility or liability for any loss, damage, or expense incurred as a result of reliance on the information provided herein. If you require legal assistance, you should seek advice from a qualified solicitor or legal practitioner.

All Topics and Articles

Other News