åØå¤ē澳大å©äŗčé¦ę³é¢ēē§»ę°čÆč®¼ę¶ļ¼åē”®ēč§£ę³å¾ęÆčÆęÆäæę¤čŖčŗ«ęēēå ³é®ćäøŗåø®å©ę„čŖäøå½å¤§éēē³čÆ·äŗŗåę³å¾ä»äøč č·Øč¶čÆčØéē¢ļ¼ę们ē¹å«ę“ēäŗčæä»½ćčé¦ę³é¢ē§»ę°ę”ä»¶åøøēØę³å¾ęÆčÆäøč±åÆ¹ē §č”Øććę¬č”Øčē¦äŗåøę³å¤ę øēØåŗäøåøøč§ēč讯类åćčÆč®¼åäøę¹ē§°č°ćę³å¾ę书åē§°åå ³é®ēØåŗēØčÆļ¼ęęēæ»čÆåē»åäøå½å¤§éę³å¾čÆå¢čæč”äŗę¬ååå¤ēļ¼åę±äø„č°Øćč§čćę 论ęÆé¢åƹāē®ęå¤å³ē³čÆ·āčæęÆēč§£āē®”č¾ęé误āēę³å¾ę¦åæµļ¼åøęčæä»½ęø åč½ęäøŗęØåŗåƹčÆč®¼ēå®ēØåčć
å¬čÆä¼ē±»å«
| English | ē®ä½äøę |
|---|---|
| Callover | ęęē¹åč讯 |
| Directionās hearing | ēØåŗę示č讯 |
| Summary judgement | ē®ęå¤å³ |
| Summary judgement hearing | ē®ęå¤å³č讯 |
| Extension of time hearing | å»¶éæęéč讯 |
| Reinstatement hearing | ę¢å¤å®”ēč讯 |
| Final hearing | ęē»č讯 |
ę³å”äŗŗå
| English | ē®ä½äøę |
|---|---|
| Registrar | ä¹¦č®°å® |
| Associate | ę³å®å©ē |
| Court officer | ę³é¢å·„ä½äŗŗå |
| Judge | ę³å® |
| Judge at trial | 主宔ę³å® |
| Pseudonym name | åå |
åøøēØęä»¶åē§°
| English | ē®ä½äøę |
|---|---|
| Court book | ę”å· |
| Initiating application | åÆåØē³čÆ· |
| Judicial review application | åøę³å¤ę øē³čÆ· |
| Exhibit | čÆē© |
| Interlocutory application | äøé“ē³čÆ· |
| Outline of submissions | éčÆęēŗ² |
åę¹
| English | ē®ä½äøę |
|---|---|
| Primary applicant | äø»č¦ē³čÆ·äŗŗ |
| Secondary applicant | ꬔč¦ē³čÆ·äŗŗ |
| First respondent | 第äøč¢«ē³čÆ·äŗŗ |
| Second respondent | 第äŗč¢«ē³čÆ·äŗŗ |
| The Department of Home Affairs | å ęæéØ |
| The Administrative Review Tribunal | č”ęæå¤å®”ę³åŗ/仲č£åŗ |
ē§»ę°ę”ä»¶ę³å¾ęÆčÆ
| English | ē®ä½äøę |
|---|---|
| The order of mandamus | å¼ŗå¶ä»¤ |
| Affidavit of service | é达宣čŖä¹¦ |
| Notice of address for service | éč¾¾å°åéē„ |
| Amended application | 修订åēē³čÆ· |
| Written submission | 书é¢éčÆ |
| Migration Act | ćē§»ę°ę³ć |
| Tribunal Act | ćę³åŗę³ć |
| No reasonable prospect of success | ę åēęååęÆ |
| This cannot be upheld | äøč½ęē« |
| Fraud | ę¬ŗčÆ |
| Purported agent | ęč°ē代ēäŗŗ |
| Your claim | ä½ ēäø»å¼ |
| Part of your claim | ä½ äø»å¼ ēäøéØå |
| Allegation | ęę§ |
| Apprehended bias | åÆåēęØå®ēåč§ |
| To be set aside | äŗä»„ę¤é |
| An adverse cost order | äøå©ē蓹ēØč£å® |
| Be content with the order | ę„å评č£å® |
åøøēØčé¦ę³é¢ē§»ę°ę”ä»¶å„å
| English | ē®ä½äøę |
|---|---|
| The minister is seeking summary judgement | éØéæę£ē³čÆ·ē®ęå¤å³ |
| Case to be dismissed | ę”ä»¶å°č¢«é©³å |
| Dismiss the whole of your court proceeding | 驳åä½ ēę“äøŖę³é¢čÆč®¼ |
| Timetabling | ēØåŗę¶é“å®ę |
| The court has the power to give summary judgment in favour of the respondent | ę³é¢ęęä½åŗęå©äŗč¢«ē³čÆ·äŗŗēē®ęå¤å³ |
| The party prosecuting the proceeding have no prospect of successfully prosecuting the proceeding | ęčµ·čÆč®¼ēäøę¹ę²”ęęåęØčæčÆč®¼ēåÆč½ę§ |
| Party A bears the onus to persuading the court that it is appropriate for the case to be dismissed | Aę¹č“ę诓ęę³é¢é©³åę”ä»¶ēäø¾čÆč“£ä»» |
| If this raises a question/fact, or a law that ought to be decided by a judge at trial | č„ę¶ååŗē±äø»å®”ę³å®č£å³ēäŗå®ęę³å¾é®é¢ |
| Jurisdiction error | ē®”č¾ęé误 |
| Legal error | ę³å¾é误 |
| Other than that, I rely on my written submission. | é¤ę¤ä¹å¤ļ¼ęä¾čµęē书é¢éčÆć |





