åčØ/å¼čØę®µč½ļ¼
åØčē澳擲čÆé¦ę³é¢ēē§»ę°čØ“čØęļ¼ē²¾ęŗēč§£ę³å¾č”čŖęÆē¶č·čŖčŗ«ę¬ēēéč¦åŗē¤ćēŗåå©ä¾čŖčŗē£ēē³č«äŗŗåę³å¾åƦåå·„ä½č č·Øč¶čŖčØéē¤ļ¼ęåē¹å„ę“ēé份ćčÆé¦ę³é¢ē§»ę°ę”ä»¶åøøēØę³å¾ēØčŖäøč±å°ē §č”Øććę¬č”Øčē¦åøę³åÆ©ę„ēØåŗäøåøøč¦ēéåŗé”åć訓čØåčę¹ēرč¬ćę³å¾ęä»¶å稱åééµēØåŗēØčŖļ¼ęęēæ»čÆēä¾ęčŗē£ę³å¾ēØčŖēæę £é²č”åØå°åčŖæę“ļ¼åę±å“謹äøē¬¦å實åéę±ćē”č«ęÆé¢å°ćē°”ęå¤ę±ŗč²č«ćęęÆēč§£ćē®”č½ę¬éÆčŖ¤ćēę³å¾ę¦åæµļ¼åøęé份å°ē §č”Øč½ęēŗęØčē訓čØęē實ēØåčå·„å ·ć
| é”å„ | English (č±ę) | ē¹é«äøę (čŗē£ēØčŖ) |
|---|---|---|
| ččØé”å | Callover | ęęé»ååŗ |
| Directionās hearing | ēØåŗęē¤ŗåŗ | |
| Summary judgement | ē°”ęå¤ę±ŗ | |
| Summary judgement hearing | ē°”ęå¤ę±ŗåŗ | |
| Extension of time hearing | å»¶é·ęéåŗ | |
| Reinstatement hearing | ę¢å¾©åÆ©ēåŗ | |
| Final hearing | ęēµåÆ©ēåŗ | |
| äŗŗå”/ēØ±č¬ | Registrar | åøę³äŗåå® / ęøčØå® |
| Associate | ę³å®å©ē | |
| Court officer | ę³é¢äŗŗå” | |
| Judge | ę³å® | |
| Judge at trial | åå½ę³å® / 審å¤é· | |
| Pseudonym name | åå | |
| ę”å·/ęä»¶ | Court book | å·å® / ę³åŗęøå |
| Initiating application | åå§č²č«ęø / 起訓ē | |
| Judicial review application | åøę³åÆ©ę„č²č«ęø | |
| Exhibit | čē© | |
| Interlocutory application | äøéč²č« / ēØåŗäŗé č²č« | |
| Outline of submissions | 辯č«ęęØē / ęøé¢é³čæ°å¤§ē¶± | |
| 訓čØåčę¹ | Primary applicant | äø»č¦č²č«äŗŗ |
| Secondary applicant | ꬔč¦č²č«äŗŗ | |
| First respondent | 第äøēøå°äŗŗ | |
| Second respondent | 第äŗēøå°äŗŗ | |
| The Department of Home Affairs | å §ęæéØ (澳擲) | |
| The Administrative Review Tribunal | č”ęæåÆ©ę„ę³åŗ (澳擲) | |
| ę³å¾č”čŖčåøøēØčŖ | The order of mandamus | 屄č”č·å令 / å½ä»¤ē |
| Affidavit of service | éé宣čŖęø | |
| Notice of address for service | ééå°åéē„ęø | |
| Amended application | äæ®ę£å¾č²č«ęø | |
| Written submission | ęøé¢é³čæ° / ęøē | |
| Migration Act | ćē§»ę°ę³ć | |
| Tribunal Act | ćę³åŗę³ć | |
| No reasonable prospect of success | ē”åēęåå訓ä¹ę | |
| This cannot be upheld | ę¤éØåē”ę³ęē« | |
| Fraud | č©ę¬ŗ | |
| Purported agent | čŖēر代ēäŗŗ | |
| Your claim | ęØē主張 | |
| Part of your claim | ęØéØåē主張 | |
| Allegation | ę稱 / 主張 | |
| Apprehended bias | é ę·åč¦ / åēåč¦ēę ® | |
| To be set aside | äŗä»„ę¤é· | |
| An adverse cost order | äøå©ē訓čØč²»ēØč£å® | |
| Be content with the order | ęå¾č©²č£å® | |
| ēØåŗę§ēØčŖ | The minister is seeking summary judgement | éØé·ę£č²č«ē°”ęå¤ę±ŗ |
| Case to be dismissed | ę”ä»¶å°éé§å | |
| Dismiss the whole of your court proceeding | é§åęØēå ØéØę³é¢ēØåŗ | |
| Timetabling | 審ēęēØå®ę | |
| The court has the power to give summary judgement in favour of the respondent | ę³é¢ęę¬ä½åŗå°ēøå°äŗŗęå©ä¹ē°”ęå¤ę±ŗ | |
| The party to prosecuting the proceeding have no prospect of successfully prosecuting the proceeding | é²č”訓čØä¹äøę¹ē”å訓ä¹ę | |
| Party A bears the onus to persuading the court that it is appropriate for the case to be dismissed | A ę¹č² ęčŖŖęę³é¢ęäŗé§åę¬ę”ä¹čč責任 | |
| If this raises a question/fact or law that is ought to be decided by judge at trial | č„ę¤ę¶åęē±åå½ę³å®č£ę±ŗä¹äŗåƦęę³å¾åé” | |
| Jurisdiction error | ē®”č½ę¬éÆčŖ¤ | |
| Legal error | ę³å¾č¦č§£éÆčŖ¤ | |
| Other than that, I rely on my written submission. | é¤ę¤ä¹å¤ļ¼ę¬äŗŗå¼ēØęøēęč¼é³čæ°ć |





