Category: CT
-
維州(NSW)自2026年2月1日起終止「資深駕駛人認可」制度!

隨著 2025 聖誕節即將來臨,新南威爾斯州(NSW)將於 2026 年 2 月 1 日 起正式終止其「具經驗駕駛人認可」(Experienced Driver Recognition,簡稱 EDR)制度。屆時,來自這些國家的駕照持有人,無論年齡,都必須通過道路交通規則筆試與實際路考,才能取得維州駕照。 可接受的翻譯類型 持海外駕照於 NSW 駕駛 新南威爾斯州交通署(Transport for NSW)接受 具備 NAATI 認證的翻譯人員所出具的 NAATI 認證翻譯,但未明確規定是否必須提交翻譯文件正本。 海外駕照轉換 Transport for NSW 僅接受以下機構出具的 NAATI 認證翻譯: 僅接受 翻譯文件正本,影本或掃描檔恕不受理。
-
昆州(QLD)於2025年11月29日終止「資深駕駛人認可」制度!

昆士蘭於 2025 年 11 月 29 日終止其「具經驗駕駛人認可」(Experienced Driver Recognition,簡稱 EDR)制度。來自這些國家的駕照持有人今後無論年齡,都必須通過道路交通規則筆試與實際路考,才能申請取得昆士蘭駕照。 持海外駕照在昆士蘭駕駛 昆士蘭交通及主路署(Department of Transport and Main Roads)明確指出,凡外文駕照皆需由經「全國翻譯與口譯認證局(NAATI)」核可的翻譯人員進行翻譯,但並未說明是否必須提供翻譯文件正本。 申請轉換昆士蘭駕照 昆士蘭交通及主路署同樣強調,外文駕照必須由 NAATI 核可的翻譯人員翻譯,但未於指引中具體說明是否須提交翻譯文件正本。 如需更完整資訊,請參閱昆士蘭交通及主路署官網「Transferring to a Queensland Licence」。
-
DFAT 對 NAATI 認證翻譯文件的最新要求:您需要知道的一切

本文針對澳洲外交貿易部(DFAT)對澳洲 NAATI 認證譯者所完成的翻譯文件之相關要求進行說明。DFAT 明確指出,翻譯文件若要被接受進行文件驗證程序,必須包含特定資訊。 澳洲的官方文件在提交至外國政府或機構前,通常需要進行某種類型的國際認證。DFAT 的文件認證方式有兩種: 針對翻譯文件,DFAT 的認證程序 主要針對 NAATI 譯者的簽名或章戳進行核驗。 NAATI 章戳作為官方證明文件 身為澳洲全國翻譯與口譯專業的標準制定與認證機構,NAATI 的譯者章戳或簽名,對 DFAT 來說屬於可用於核發認證文件的「官方證明文件」。 然而,這只在章戳或簽名 同時包含 DFAT 指定的額外資訊時才會被接受,以確保 NAATI、譯者本人與 DFAT 的權威性與資訊完整性不受破壞。 DFAT 要求:每一頁翻譯文件都必須包含以下項目 每一頁提交給 DFAT 的翻譯文件都需清楚呈現: 此外,DFAT 也要求: 翻譯文件在送件時,必須附上一份譯者簽名或蓋章的原件或原件影本。 NAATI 已建議所有翻譯人員在所有翻譯案件中採用此標準程序。 DFAT 翻譯政策(自 2018 年 7 月 1 日起生效) DFAT 聲明,自 2018 年 7 月 1 日起,只有在…
-
🌟 DFAT Apostille 還是 DFAT Authentication?一篇搞懂你到底需要哪一種!

你需要辦理 DFAT Apostille(海牙認證)還是 DFAT Authentication(驗證書),完全取決於你的文件要送往哪一個國家,以及該國是否屬於《海牙認證公約》(Hague Apostille Convention)成員國。 以下是最簡單的判斷方式: ✅ 如果你的文件要送往海牙公約成員國 → 需要 DFAT Apostille Apostille = 一步驟。 只要 DFAT 加簽 Apostille,你的文件就可以直接在該國使用,不需要再跑外國大使館/辦事處進行第二次認證。 📌 截至 2025 年,接受 Apostille 的國家和地區如下: Country Flag Country Flag 阿爾巴尼亞 🇦🇱 安道爾 🇦🇩 安地卡暨巴布達 🇦🇬 阿根廷 🇦🇷 亞美尼亞 🇦🇲 澳大利亞 🇦🇺 奧地利 🇦🇹 亞塞拜然 🇦🇿 巴哈馬 🇧🇸 巴林…
-
🔥臺灣人在澳洲必看!澳洲文件如何送TECO認證?最完整、最清楚流程總整理🔥

臺灣籍人士若需要將澳洲官方核發的個人文件送至臺北經濟文化辦事處(TECO)辦理認證,請特別留意以下重點: TECO直接認證 若澳洲官方文件的核發機關明確、易於查證,且能提供原始文件,臺北經濟文化辦事處可以直接受理多種類型的個人文件認證,無需先經過澳洲外交貿易部(DFAT)。 可直接送件的文件類型包括: 上述文件的中文譯本部分,臺北經濟文化辦事處接受自行翻譯或由翻譯人員提供之譯本。BL Translation 已向臺北經濟文化辦事處確認:TECO 可接受 NAATI 翻譯員(NAATI Certified Translator)所出具的中文譯文。 因此,若您無法自行翻譯中文,可將英文原件交由 NAATI 訳員翻譯。另外,中文翻譯文件不必完全依照 TECO 網站列出的範例格式,只需內容準確、格式清楚即可。 需先進行公證人和DFAT認證 以下類型的文件,由於核發機關較難查驗、或通常無原始文件,需先由 公證人(Notary Public)辦理公證,並送往 澳洲外交貿易部 DFAT 办理 Authentication(认证),之後再送至臺北經濟文化辦事處辦理最終認證。 需要先經 DFAT 認證的文件包括: 此類文件因需 DFAT 先做 Authentication,建議您在準備文件時,可先將英文原件交由 NAATI 翻譯員翻譯成中文,之後再將: 一併送至 DFAT 認證。這樣您取得的將是 DFAT 認證過的中英文官方文件,流程更有效率。 DFAT 內部存有澳洲官方機關與 NAATI 翻譯章的樣本;作為具 NAATI 資格的翻譯服務提供者,BL Translation 的 NAATI 認證章在 DFAT…
-
澳洲配偶簽證 [Subclass 100 / Subclass 390] 2025 完整文件清單與證據攻略|必備指南
![澳洲配偶簽證 [Subclass 100 / Subclass 390] 2025 完整文件清單與證據攻略|必備指南](https://broadlingual.com/wp-content/uploads/2025/10/image-gen-family-2.png?w=1024)
申請澳洲配偶簽證(Partner Visa / Spouse Visa)常被形容為一場「文件大作戰」。每一份資料、每一個證據,都是你們關係故事的重要部分。 本篇文章將帶你了解——澳洲內政部(Department of Home Affairs)在審核配偶或伴侶簽證時,究竟需要哪些文件與證據,以及如何讓你的申請既完整又具說服力。 🪪 第一步:證明你是誰(身份文件) 無論申請哪一種簽證,身份識別文件都是基礎要求,適用於所有簽證類別。 必備文件(任一或多項): 如曾更改姓名,請提供: 同時,還需提供: 💡 說明:身份文件是申請的基礎。請確保所有文件的姓名、生日、拼音一致,避免影響審核進度。 ❤️ 第二步:述說你們的故事(Relationship Statement) 這是申請中最「人性化」的部分。你需要書面說明以下內容: 💡 建議:這部分是展示感情真實度的好機會,但故事必須可被驗證。 可想像: 如果你在法庭上向法官描述車禍,法官未必親眼目睹,只能根據你的陳述和證據、證人做判斷。 簽證官審核也是同理。再動人的故事,也需要證據支撐。 ✅ 實例: 💍 第三步:結婚證的價值與限制 若你們已結婚——恭喜!🎉 但請注意:結婚證並非唯一證明關係真實的文件。 ⚠️ 原因: 💡 簡單說明:「結婚證可以有,生活證據更重要。」有人可能結婚、申請簽證、獲批後離婚——成本極低。內政部更關注共同生活的實質證明,而不僅是法律婚姻關係。 🧾 第四步:關係證明文件(Supporting Evidence) 以下為簽證官評估你們關係真實性的核心依據。文件依可信度分為:🔹 主要(Primary)🔸 次要(Secondary)⚪ 輔助(Minor) 🏦 關係證明文件一覽表 類別 文件項目 說明 / 補充說明…
-
揭開澳洲配偶移民的神秘面紗:作為前移民官與申請者的親身故事

這篇文章,將帶你走進那個讓人既好奇又覺得神秘的移民類別——澳洲配偶移民(Spouse Migration)。我曾任職於澳洲政府與英國政府的移民單位,也曾親身經歷過配偶簽證的整個申請過程。 2025–2026移民配額下的新格局 在2025–2026財政年度,澳洲的技術移民(Skilled Migration)名額大約為132,000個。 然而,配偶與子女簽證——屬於「直系親屬」類別——卻完全不同。 這類簽證不受年度配額限制,而是依需求發放。畢竟,家庭間的情感連結,比父母子女更為緊密。因此,政府會優先處理配偶與子女類簽證,加快審理速度。 如今,隨著澳洲移民政策逐漸收緊,配偶簽證已悄然成為通往穩定未來的少數途徑之一。不同於隨政策與職業清單不斷變化的技術移民,配偶移民更有人情味,也更考驗雙方的真實情感與信任。 「看似簡單卻最難做到」的核心要求 政府文件裡寫得很簡單: 「一段持續且真實的關係(a genuine and continuing relationship)。」 聽起來容易,但真正談過戀愛的人都明白——感情是世上最難預測的東西。感情看不見、摸不著,卻需要時間、理解與技巧去經營。 你可能注意到,我沒有使用「愛情」這個詞。因為「愛情」太複雜、太抽象,也太容易被誤解。真正讓關係長久的,是比「愛」更深層的力量——信任、責任與共同成長。 為什麼你需要一個Plan B 如果你正規劃移民澳洲,第一選擇(Plan A)或許是技術移民。但如果你目前仍然單身,何不考慮把配偶移民作為你的Plan B呢? 當然,若你已婚或有穩定伴侶,這條路大概不適用於你。現實一點說,如今的澳洲技術移民競爭極為激烈——除非你是精算師或心臟外科醫師,並且英語程度接近母語,否則很難在各州提名中脫穎而出。 因此,配偶移民對許多人而言反而更務實——也是一條更「人性化」的移民之路。 感情就像汽車:從燃油到電動的演進 讓我用一個比喻來說明:一段感情就像一輛車,從燃油車到油電混合,再進化為純電動。 也就是: 若你幸運,激情能延續到七十歲——但那絕對不是最「節能環保」的模式。大多數伴侶最終會把能量轉化為更深層的羈絆:信任、陪伴、家庭與共同生活的累積。 這正是移民官在審核配偶簽證時最重視的部分——從激情到基礎的轉變過程。 可以被證明的激情 激情是起點——因為有激情,你才有資格申請309類別(境外)或820類別(境內)簽證。但接下來,移民官會觀察:你是否真的用激情建立起了穩定的基礎? 統計數據顯示: 因此,配偶簽證要求至少12個月的關係證明——而這僅是臨時配偶簽證的條件。若想取得永久配偶簽證(100類別境外或801類別境內),還必須再等上兩年。能撐過這段時間,就等於跨過了「高風險期」。 移民官如何識破假關係 身為前移民官,我可以負責任地說:這其中並沒有什麼「秘密」。系統會根據多年累積的拒簽案例,建立**「高風險申請人輪廓(Refusal Profiles)」**。只要你的情況與這些輪廓相似,系統就會自動亮紅燈。 首個警示信號,是你的原籍國。來自經濟較弱或高拒簽率地區的申請人,通常會被優先審查。若來自中國或印度等大國,移民官甚至會細查出生地——例如,北京、上海或新德里等大城市出身的申請人,一般拒簽率會低得多。 與中國大陸的申請人相比,來自台灣、香港和澳門的配偶簽證申請人,較少被貼上“高風險”的標籤。 接著,是你們如何相識。「網路認識」被視為風險最高的起點。這並不代表一定會被拒,但確實會引發更深入的調查。別以為印出幾百頁的聊天紀錄能證明真愛——這往往適得其反。 我在英國邊境署的見聞 在英國邊境署(UK Border Agency)任職期間,我參與過無數配偶簽證面談。幾乎所有申請人都是網路認識、跨國戀情。 英國、澳洲、美國、紐西蘭與加拿大這五個「五眼聯盟國家」,都採用類似的「雙階段配偶簽證制度」(臨時+永久),並且共享簽證誠信情報系統。換句話說,若你在其中一國提交過偽造文件,其他國家也會知道。 一個真實案例 有位中國申請人,在英國旅遊時認識了她的英國男友。回國後,他們展開遠距離戀愛。 雖然移民單位無法取得所有私人資料,但他們會在合法範圍內查得非常徹底。 那次,簽證官透過英國稅務系統查到男友的收入紀錄,以確認他有沒有經濟能力擔保伴侶。我在英國大使館工作期間,也常與中國公安、銀行及地方政府進行資料交叉核查,特別是在高風險地區(如福建、新疆)建立了內部資料共享機制。 澳洲內政部(Department of…
-
申請澳洲技術移民簽證前,一定要先拿到澳洲執照嗎?

如果你正準備申請澳洲技術移民簽證,例如 189、190 或 491 類別,有個好消息要告訴你:澳洲內政部(Department of Home Affairs) 並不要求申請人在遞交或獲得簽證之前,就必須已經擁有澳洲的職業執照或註冊資格。 🧾 第一步:你真正需要準備的是: 在申請之前,你需要證明自己具備該職業的資格與能力,包括: 不論你目前身在澳洲境內(onshore),還是身在海外(offshore),都可以在沒有澳洲執照的情況下提出申請。 但仍有例外情況,例如 口譯員與筆譯員(Interpreters and Translators),他們必須先通過 NAATI 認證考試,NAATI 才會完成技能評估。因此,對語言服務類職業而言,NAATI 認證是技能評估的前置條件。 ⚙️ 第二步:技能評估(Skills Assessment) 部分職業評估機構,特別是涉及需執照行業(Licensed Trades)或受管制專業(Regulated Professions)的領域,會審查你是否符合澳洲的執照標準,即使你尚未正式持有執照。 例如: 🪪 第三步:在澳洲從事該職業時 當你獲得簽證並準備在澳洲工作時,如果你的職業屬於受管制或需執照的行業,就必須在上工前取得當地執照或註冊資格。 舉例: 這個步驟通常在簽證核准之後或抵達澳洲後進行。 ✅ 重點總結: 申請澳洲技術移民簽證時,你不需要提前擁有澳洲執照。最重要的是取得正面的技能評估結果(Positive Skills Assessment),以證明你的專業資格符合澳洲標準。而執照或註冊資格通常是你抵達澳洲後、開始實際從事該行業時才需辦理的。 #澳洲技術移民 #澳洲簽證 #技能評估 #VETASSESS #TRA #NAATI #工程師澳洲認證 #AITSL #ANMAC #NAATI翻譯 #NAATI口譯 #澳洲執照…
-
🇦🇺 NAATI CCL 測驗全攻略 — 為澳洲技術移民多拿 5 分!

什麼是 NAATI CCL 測驗? 為澳洲技術移民多拿 5 分! 如果你正在申請澳洲的 技術移民簽證(Subclass 189、190 或 491),只要通過 NAATI CCL 測驗,就可以在移民積分中 額外獲得 5 分。 這是一項非強制性(選擇性)的測驗,主要評估你在 英語與另一種語言(LOTE, Language Other Than English) 之間的雙語溝通能力。在競爭日益激烈的簽證環境中,這 5 分往往是決定你能否被邀請的重要關鍵,特別當你的年齡、學歷或工作經驗分數不夠時。 誰負責舉辦 NAATI CCL 測驗? NAATI CCL(Credentialed Community Language) 由 NAATI(澳洲國家翻譯與口譯認證局) 主辦。不同於一般英語檢定(如 IELTS 或 PTE),CCL 是一項口譯型測驗,專注於考察你在社區情境中,能否自然地在英語與母語之間轉換。 簡單比較:✅ IELTS / PTE → 測驗你的英語能力✅ NAATI CCL…
-
塔斯馬尼亞州(TAS)自2025年11月1日起終止「資深駕駛人認可」制度!

自 2025 年 11 月 1 日起,塔斯馬尼亞州(Tasmania, TAS) 將全面取消 Experienced Driver Recognition(資深駕駛人認可)。👉 這意味著,來自受認可國家的駕照持有人,無論年齡大小,都必須通過以下考試才能換領塔州駕照: 🚗 在塔斯馬尼亞州(TAS)持海外駕照開車 如果您打算在塔斯馬尼亞開車,政府規定: 👉 建議台灣旅客或新移民仍攜帶 翻譯原件 + 駕照正本,以免在申請或臨檢時遇到問題。 🛂 將海外駕照轉換為塔斯馬尼亞州駕照 若您計劃長期居住於塔州,並將海外駕照換成塔州駕照,政府接受: ✅ NAATI 認證翻譯❓ 是否需要原件,官方並未明確規定 換句話說,只要文件由 NAATI 認證翻譯員完成,就能順利辦理換照程序,但建議攜帶原件以保險。 #️⃣ Hashtags#澳洲生活 #塔斯馬尼亞 #霍巴特生活 #澳洲駕照 #海外駕照 #移民澳洲 #留學澳洲 #旅遊澳洲 #澳洲交通規定 #NAATI翻譯 #台灣人澳洲
-
西澳(WA)將於2025年10月31日終止「資深駕駛人認可」制度!

西澳(Western Australia, WA) 宣布自 2025 年 10 月 31 日起,正式停止 Experienced Driver Recognition(資深駕駛人認可)。接下來,昆士蘭(QLD)、新南威爾士(NSW)、塔斯馬尼亞(TAS) 也會陸續跟進。而 北領地(NT)、維多利亞州(VIC)、首都領地(ACT)、南澳(SA) 的認可資格早已全面終止。 👉 這代表在澳洲持台灣駕照或辦理換照,都必須依照新的規定進行。 🚗 在西澳(WA)持台灣駕照開車 在 西澳交通運輸局(Department of Transport) 的規定中: 👉 建議台灣駕駛人申請時,務必準備「翻譯原件 + 駕照正本」,確保辦理過程更順利。 🛂 將台灣駕照轉換為西澳駕照 若您計劃在 珀斯或西澳其他地區長期生活,並需要將海外駕照轉換成當地駕照,政府接受以下翻譯來源: ✅ NAATI 認證翻譯員(包括 Recognised Practising 資格)✅ 具翻譯相關大專學歷的專業翻譯人員✅ 2007 年前取得 NAATI 永久認證,並列在西澳多元文化事務辦公室(OMI)名單上的翻譯員✅ 澳洲內政部(Department of Home Affairs, DHA)的免費翻譯服務(僅限符合資格者)✅ 官方領事館或大使館翻譯(當無法取得…
-
澳洲首都領地(ACT)自2025年4月30日起終止「資深駕駛人認可」制度!

自 2025 年 4 月 30 日起,澳洲首都領地(ACT) 已全面停止 Experienced Driver Recognition(資深駕駛人認可)。同時,北領地(NT)、維多利亞州(VIC)、南澳(SA) 也都已經停止。接下來,西澳(WA)、昆士蘭(QLD)、新南威爾士(NSW)、塔斯馬尼亞(TAS) 也將陸續跟進。 👉 這代表未來在澳洲持台灣駕照或辦理換照的流程,必須依據新規定來操作。 🚗 在澳洲首都領地(ACT)持台灣駕照開車 在 坎培拉(Canberra) 或 ACT 地區,若您打算使用台灣駕照開車,政府要求: 👉 建議仍準備「翻譯原件」與「駕照正本」,避免辦理時被要求補件。 🛂 將台灣駕照轉換為 ACT 駕照 若您計劃在 坎培拉或 ACT 長期居住,需要將海外駕照轉換為當地駕照,政府接受以下翻譯來源: ✅ 官方英文翻譯版本(必須具有效力)✅ 大使館或領事館出具的翻譯✅ 澳洲移民局(Department of Immigration)認可的翻譯 只要符合以上條件,就能順利換領 ACT 駕照,合法駕駛。 #️⃣ Hashtags#澳洲生活 #坎培拉生活 #首都領地 #澳洲駕照 #海外駕照 #移民澳洲 #留學澳洲 #旅遊澳洲…
