Category: Court language
-
🇨🇳澳大利亚联邦法院移民案件法律术语对照表(简体中文版)

在处理澳大利亚联邦法院的移民诉讼时,准确理解法律术语是保护自身权益的关键。为帮助来自中国大陆的申请人及法律从业者跨越语言障碍,我们特别整理了这份《联邦法院移民案件常用法律术语中英对照表》。本表聚焦于司法复核程序中常见的聆讯类型、诉讼参与方称谓、法律文书名称及关键程序用语,所有翻译均结合中国大陆法律语境进行了本土化处理,力求严谨、规范。无论是面对“简易判决申请”还是理解“管辖权错误”等法律概念,希望这份清单能成为您应对诉讼的实用参考。 听证会类别 English 简体中文 Callover 排期点名聆讯 Direction’s hearing 程序指示聆讯 Summary judgement 简易判决 Summary judgement hearing 简易判决聆讯 Extension of time hearing 延长期限聆讯 Reinstatement hearing 恢复审理聆讯 Final hearing 最终聆讯 法务人员 English 简体中文 Registrar 书记官 Associate 法官助理 Court officer 法院工作人员 Judge 法官 Judge at trial 主审法官 Pseudonym name 化名 常用文件名称 English 简体中文 Court…
-
🇹🇼澳洲聯邦法院移民案件法律用語中英對照表(臺灣正體版)

前言/引言段落: 在處理澳洲聯邦法院的移民訴訟時,精準理解法律術語是維護自身權益的重要基礎。為協助來自臺灣的申請人及法律實務工作者跨越語言障礙,我們特別整理這份《聯邦法院移民案件常用法律用語中英對照表》。本表聚焦司法審查程序中常見的開庭類型、訴訟參與方稱謂、法律文件名稱及關鍵程序用語,所有翻譯皆依據臺灣法律用語習慣進行在地化調整,力求嚴謹且符合實務需求。無論是面對「簡易判決聲請」或是理解「管轄權錯誤」等法律概念,希望這份對照表能成為您處理訴訟時的實用參考工具。 類別 English (英文) 繁體中文 (臺灣用語) 聆訊類型 Callover 排期點名庭 Direction’s hearing 程序指示庭 Summary judgement 簡易判決 Summary judgement hearing 簡易判決庭 Extension of time hearing 延長期限庭 Reinstatement hearing 恢復審理庭 Final hearing 最終審理庭 人員/稱謂 Registrar 司法事務官 / 書記官 Associate 法官助理 Court officer 法院人員 Judge 法官 Judge at trial 受命法官 / 審判長 Pseudonym…
